アニメ字幕を眺める

日本語英語両方共ポンコツな視聴者がアニメの英語字幕から学んだりツッコんだり

「段取りを組む」という日本語の微妙なフィット感というか、微妙な複雑さ…

どこかで出会ったこれの英訳もなんか謎のフィット感のあるフレーズだったような…自分で訳してみるとmake arrangement とかしか思いつかない。

 

ちょっとググってみたら出てきたサイト

NHKラジオ 実践ビジネス英語で英語をマスターしよう!: NHKラジオ ビジネス英会話 Safe Travel (1) 1/23-24, 2005

take steps to (do) という表現が紹介されてますね