■
「段取りを組む」という日本語の微妙なフィット感というか、微妙な複雑さ…
どこかで出会ったこれの英訳もなんか謎のフィット感のあるフレーズだったような…自分で訳してみるとmake arrangement とかしか思いつかない。
ちょっとググってみたら出てきたサイト
NHKラジオ 実践ビジネス英語で英語をマスターしよう!: NHKラジオ ビジネス英会話 Safe Travel (1) 1/23-24, 2005
take steps to (do) という表現が紹介されてますね
「段取りを組む」という日本語の微妙なフィット感というか、微妙な複雑さ…
どこかで出会ったこれの英訳もなんか謎のフィット感のあるフレーズだったような…自分で訳してみるとmake arrangement とかしか思いつかない。
ちょっとググってみたら出てきたサイト
NHKラジオ 実践ビジネス英語で英語をマスターしよう!: NHKラジオ ビジネス英会話 Safe Travel (1) 1/23-24, 2005
take steps to (do) という表現が紹介されてますね